SIMULTÃNNÃ TLUMOÄŒENÃ
PÅ™i velkých konferencÃch pÅ™evádÄ›jà simultánnà tlumoÄnÃci mluvené slovo z oddÄ›lené kabiny v reálném Äase do jiného jazyka. Simultánnà tlumoÄenà vyžaduje vynikajÃcà vzdÄ›lánà na odborné tlumoÄnické škole a pravidelný trénink. Z důvodu vysoké zátÄ›že je nutné, aby se dva simultánnà tlumoÄnÃci stÅ™Ãdali alespoň každých 10–15 minut. /font>
/font>
Euro-Japan má k dispozici zkušené simultánnà tlumoÄnÃky s vynikajÃcÃm vzdÄ›lánÃm a dÃky velkému poÄtu zakázek i skvÄ›lým tréninkem. /font>
/font>
V pÅ™ÃpadÄ› potÅ™eby poskytujeme svým zákaznÃkům také know-how v oblasti tlumoÄnické techniky (kabiny a ozvuÄenÃ)./font>
