Voice-Over-Recordings
A publicidade não corresponde a uma tradução pura. Para alcançar o efeito desejado, são necessários oradores experientes no sentido de se obter o timbre correcto para a ênfase desejada. O que requer formação especial, às vezes uma competência teatral, e sempre por um falante nativo com credibilidade.
Executamos desde projectos de publicidade a documentários em estúdios próprios e com nativos de língua japonesa com qualificação adequada (Voice-Over Recordings).
Executamos desde projectos de publicidade a documentários em estúdios próprios e com nativos de língua japonesa com qualificação adequada (Voice-Over Recordings).
Voice Samples
Voice 126 | soft | 30 - 40 | Listen ![]() |
Voice 84 | juvenile | 15 - 25 | Listen ![]() |
Voice 66 | feminine | 20 - 30 | Listen ![]() |
Voice 125 | clear | 25 - 35 | Listen ![]() |
Voice 20 | feminine | 25 - 35 | Listen ![]() |
Select Voice
