Voice-Over-Recordings
A publicidade não corresponde a uma tradução pura. Para alcançar o efeito desejado, são necessários oradores experientes no sentido de se obter o timbre correcto para a ênfase desejada. O que requer formação especial, às vezes uma competência teatral, e sempre por um falante nativo com credibilidade.
Executamos desde projectos de publicidade a documentários em estúdios próprios e com nativos de lÃngua japonesa com qualificação adequada (Voice-Over Recordings).
Executamos desde projectos de publicidade a documentários em estúdios próprios e com nativos de lÃngua japonesa com qualificação adequada (Voice-Over Recordings).
Voice Samples
| Voice 106 | calm | 30 - 35 | Listen |
| Voice 92 | serious | 10 - 60 | Listen |
| Voice 75 | calm | 25 - 35 | Listen |
| Voice 70 | feminine | 25 - 35 | Listen |
| Voice 23 | feminine | 20 - 30 | Listen |
Select Voice

