Voice-Over-Recordings
A publicidade não corresponde a uma tradução pura. Para alcançar o efeito desejado, são necessários oradores experientes no sentido de se obter o timbre correcto para a ênfase desejada. O que requer formação especial, às vezes uma competência teatral, e sempre por um falante nativo com credibilidade.
Executamos desde projectos de publicidade a documentários em estúdios próprios e com nativos de língua japonesa com qualificação adequada (Voice-Over Recordings).
Executamos desde projectos de publicidade a documentários em estúdios próprios e com nativos de língua japonesa com qualificação adequada (Voice-Over Recordings).
Voice Samples
Voice 71 | funny | 20 - 35 | Listen ![]() |
Voice 03 | soft | 35 - 40 | Listen ![]() |
Voice 83 | firm masculine | 25 - 45 | Listen ![]() |
Stimme 14 | serious | 45 - 55 | Listen ![]() |
Voice 104 | juvenile | 15 - 25 | Listen ![]() |
Select Voice
![$la_painting](/media/zeichnungen/zeichnung_02.gif)