Voice-Over-Recordings
A publicidade não corresponde a uma tradução pura. Para alcançar o efeito desejado, são necessários oradores experientes no sentido de se obter o timbre correcto para a ênfase desejada. O que requer formação especial, às vezes uma competência teatral, e sempre por um falante nativo com credibilidade.
Executamos desde projectos de publicidade a documentários em estúdios próprios e com nativos de língua japonesa com qualificação adequada (Voice-Over Recordings).
Executamos desde projectos de publicidade a documentários em estúdios próprios e com nativos de língua japonesa com qualificação adequada (Voice-Over Recordings).
Voice Samples
Voice 104 | juvenile | 15 - 25 | Listen ![]() |
Voice 120 | cheerful | 20 - 30 | Listen ![]() |
Voice 119 | agile | 5 - 25 | Listen ![]() |
Voice 99 | calm | 10 - 35 | Listen ![]() |
Voice 121 | calm | 25 - 35 | Listen ![]() |
Select Voice
