International »   [french]

Interprétation simultanée / de conférence

Lors d’importantes conférences, les interprètes simultanés retransmettent le discours au même moment dans l’autre langue dans une cabine fermée. Ces interprètes doivent posséder une excellente formation acquise dans une école spécialisée et exercer cette tâche régulièrement. La difficulté de cette interprétation est telle que deux interprètes sont nécessaires pour pouvoir se relayer toutes les 10-15 minutes.

Euro-Japan dispose d’interprètes experts disposant d’une excellente formation et préparation acquise grâce à un travail intensif.

Nous mettons également à la disposition de nos clients notre savoir-faire technique concernant les interprétations (cabines et équipements acoustiques).

$la_painting