Grabaciones de doblaje
Para transmitir los mensajes publicitarios no es suficiente solamente con la traducción. Para alcanzar el efecto esperado, se requieren locutores con experiencia que transmitan el énfasis deseado con la entonación adecuada. Esto exige una formación profesional especial, en ocasiones incluso un talento de actor, y en todo caso solamente puede ser realizado de una manera plausible por hablantes nativos. Nuestros locutores profesionales de lengua japonesa realizan los proyectos en estudios de sonido de prestigio establecidos, desde películas publicitarias hasta documentales informativos (grabaciones de doblaje).
Vozes de ejemplo
Voice 126 | soft | 30 - 40 | Escuchar |
Voice 03 | soft | 35 - 40 | Escuchar |
Voice 24 | feminine childish | 20 - 30 | Escuchar |
Voice 90 | energetic | 10 - 70 | Escuchar |
Voice 120 | cheerful | 20 - 30 | Escuchar |