Voice-Over-Recordings
A publicidade não corresponde a uma tradução pura. Para alcançar o efeito desejado, são necessários oradores experientes no sentido de se obter o timbre correcto para a ênfase desejada. O que requer formação especial, às vezes uma competência teatral, e sempre por um falante nativo com credibilidade.
Executamos desde projectos de publicidade a documentários em estúdios próprios e com nativos de lÃngua japonesa com qualificação adequada (Voice-Over Recordings).
Executamos desde projectos de publicidade a documentários em estúdios próprios e com nativos de lÃngua japonesa com qualificação adequada (Voice-Over Recordings).
Voice Samples
Voice 93 | feminine | 20 - 60 | Listen ![]() |
Voice 24 | feminine childish | 20 - 30 | Listen ![]() |
Voice 91 | serious | 15 - 30 | Listen ![]() |
Voice 81 | meaningful | 25 - 35 | Listen ![]() |
Voice 76 | juvenile | 15 - 25 | Listen ![]() |
Select Voice
